Customer-specific translation memories and
terminology databases
Translation memories (TM) make it possible to save texts that have already been translated, edited and corrected by qualified linguists and to re-use them for all future projects
Cost reduction
TM technology significantly reduces translation costs by re-using content that has already been translated and by adding new content to the TM with each project
Shorten delivery times
In addition, processing times are shortened because the linguists do not have to retranslate the content that is already stored in the TM.
Terminology database
Since legal translations require professional diligence and precision in the use of legal terminology, the creation of a customer-specific terminology database is of particular importance.
Talk to us
if you are looking for a trustworthy, reliable language service provider.
- +49 (0)731 - 954 95 - 0
- info@periti-law.com