Level 6
Rückübersetzung mit Abgleich
Die Rückübersetzung ist als zusätzlicher Validierungsschritt im Workflow vorgesehen.
Wenn Qualität, Präzision und Genauigkeit garantiert werden soll, sollte die Rückübersetzung mit anschließendem Abgleich gegen den Ausgangstext als ein verfügbares Qualitätsbewertungsinstrument betrachtet werden.
Die Rückübersetzung kann dazu beitragen, mögliche Unklarheiten oder sensible Details zu identifizieren, die in der Übersetzung übersehen oder missverstanden worden sind. Sie stellt auch sicher, dass alle interkulturellen Fragen vor der Veröffentlichung der Übersetzung besprochen und bereinigt werden. Und bestätigt dadurch, dass die Übersetzungen konzeptionell und kulturell für die Zielgruppe geeignet sind.
Sprachen: alle Sprachen in allen Kombinationen
Formate: alle Formate
Der Übersetzungsprozess
+ Rückübersetzung (muttersprachlicher Fachübersetzer der Ausgangssprache ohne Kenntnis des Ausgangstextes). Möglichst wörtliche Übersetzung.
+ Abgleich (Revision) der Rückübersetzung mit der Ausgangssprache (muttersprachlicher Revisor der Ausgangssprache)
Vorhergehende Prozessschritte
+ Rückübersetzung (muttersprachlicher Fachübersetzer der Ausgangssprache ohne Kenntnis des Ausgangstextes). Möglichst wörtliche Übersetzung.
+ Abweichungen Rückübersetzung zur Ausgangssprache aufzeigen und in Übersetzung überprüfen. Ggf.Korrekturen in Übersetzung bzw. Rückübersetzung vornehmen.
Vorhergehende Prozessschritte
+ Rückübersetzung (muttersprachlicher Fachübersetzer der Ausgangssprache ohne Kenntnis des Ausgangstextes). Möglichst wörtliche Übersetzung.
+ Abgleich (Revision) der Rückübersetzung mit der Ausgangssprache (muttersprachlicher Revisor der Ausgangssprache)
Diese Übersetzungsvariante ist bestens geeignet für:
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
Gerichtsurteile
Geschäftsberichte
Gutachten
Juristische Schriftsätze
Kaufverträge
Prozessdokumente
Richtlinien
Schriftstücke aus dem Patent- und Markenrecht
Schriftstücke mit rechtlichem Inhalt
Verhandlungsprotokolle
Verträge
Dokumente, bei denen die Präzision der Übersetzung von besonderer Bedeutung ist.
Sie haben Fragen zu unseren Qualitätslevels oder wollen uns testen?
- +49 (0)731 - 954 95 - 0
- info@periti-law.com